The Bread is Mightier Than the Sword

DSC_0811
Metz, France–bakery in the covered market

As the French say,  le pain is mightier than the sword.

Okay, so they don’t say that, but somebody should, because:

DSC_0771 - CopyNumber one —  YUM

Number two—   You catch more flies with honeybuns

and Number three—   There is historical proof that it’s true.  In Metz, France, there is a gate in the Imperial Quarter that proves the point.  Down the side of the gate (the Porte Serpenoise), there is  a column commemorating an heroic event on April 9, 1473– “Surprised by the enemy, Saved by the baker Harelle.”

Now that’s history you can sink your teeth into!

Porte Serpenoise, from Wikipedia

 

 

The fabulous Marche Couvert in Metz.

The fabulous Marche Couvert in Metz.

If you visit Metz, swing by the Porte Serpenoise.   Then visit the incredible cathedral, and stop in at the Marche Couvert (the covered market)– it’s a great place to eat lunch; pick up fresh meats, cheeses, or produce; or nibble at the bakeries and pay tribute to the heroic baker Harelle.

Armchair Travelers

We’ve got the virus du jour this week, so our weekend was dead and our week is only showing a hint of vital signs.  To boost our spirits–and maybe yours too–I’m posting some old and new travel/life abroad photos.

Hope you enjoy!

DSC_0474
Trier, Germany
Trier
Trier

 

Doune Castle, Scotland, 2007--location of Monty Python's Holy Grail scenes
Doune Castle, Scotland, 2007–location of Monty Python’s Holy Grail scenes

 

Edinburgh, Scotland  by night, Christmas 2007
Edinburgh, Scotland by night, Christmas 2007

 

Cappadocia, Turkey, 1998, near Guzelyurt...an old monestary in the foreground.
Cappadocia, Turkey, 1998, near Guzelyurt. . .an old monastary in the foreground.

 

A castle on the Turkish Mediterranean, 1998
A castle on the Turkish Mediterranean, 1998
Sienna, Italy
Sienna, Italy

 

 

Montecarlo, Italy (Tuscany), 2006
Montecarlo, Italy (Tuscany), 2006

 

Exeter Cathedral, England
Exeter Cathedral, England

 

We capture the castle, at Alnwick Castle, England, 2007 or 2008
We capture the castle, at Alnwick Castle, England, 2007 or 2008
Victoria Clock Tower, Ripon, England--out the window of our old house
Victoria Clock Tower, Ripon, England–a block from our old house

 

 

The Lake District, England, 2009.. Just a couple of silly blokes.
The Lake District, England, 2009. Just a couple of silly blokes.
Exiting the cave of Hell at Cennet ve Cehennem (Heaven and Hell), near Silifke and Kiz Kalesi, Turkey.
Exiting the cave of Hell at Cennet ve Cehennem (Heaven and Hell), near Silifke and Kiz Kalesi, Turkey.

 

Rouen, France
Rouen, France

 

And finally, a shout out for my home country on this anniversary of September 11th--at the statue of Pocahontas at Jamestown (the first permanent English settlement in what would become the United States).
And finally, a shout out for my home country on this anniversary of September 11th–at the statue of Pocahontas at Jamestown (the first permanent English settlement in what would become the United States).

 

A One-Woman Tower of Babel

german dictionary

That’s me.

I open my mouth in a European market, and out comes a confusion of speech, a jumble of gibberish–here a French word, there a German, then a mischeivous Turkish phrase.  I’ve lost all control over my tongue.

I’m trying to reign in this problem, but it is hard.  We stepped over the border into France again Saturday, and this is where the big troubles always begin.  In Germany, I speak lots of English and the splattering of German that I can manage so far. (Still studying up!)  Sometimes French or Turkish words sneak into my speech, but they are the odd escapee from under the fence.  I have some control over my language.

Then I step over the border, and all hell breaks loose.  My brain seems incapable of releasing only the French words from their cell block.  No, that would be too orderly.  The gates fall and all the imprisoned words escape at once–a melee of language, a fracas of phrasing.  A mess.  Really.  Or is it?

Mess-peranto.  A new international language for people who make a mess of languages.  Let’s start a movement!  This could be like Esperanto for people who are enterprising enough to know smatterings of a few languages, but too lazy to actually order and develop their linguistic skills.

Bad idea?

I’m pretty sure the French cashier I practiced on thought so.